不過剛好最近家裡的舊的TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 壽終正寢!!!!~~~~~淚奔......

寶貝說他同事也有買 ,兩個禮拜下來感覺真的很不錯喔!!

所以我跟寶貝馬上googe一下,找看看有沒有TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 推薦評比或價格比較!!

果然不出我所料!評價真的很nice耶...(這讓我更加堅定購買的決心了!)

我跟寶貝互看一下..笑了一下!這麼便宜又超值!當然決定買了阿(愛購物的我真是太開心啦!!!)

期待囉^^.....

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

●日本原裝進口,TIGER虎牌微電腦電子鍋系列

●內鍋+料理盤設計,煮飯同時料理,省時省力又省電

●多種炊煮米飯功能,超大液晶顯示,容易操作

●蒸氣調理食物,清爽無油好健康




【TIGER 虎牌】日本製tacook微電腦電子鍋

? 保固一年

6人份(JBV-S10R)

哪裡買1台 NT$3590 原價$6700 含運


--------------------------------------------

10人份(JBV-S18R)

1台 NT$3790 原價$7100 含運精典限量















商品說明

品名:【TIGER虎牌】(日本製)6人份tacook微電腦電子鍋JBV-S10R

容量:6人份

附件:tacook料理盤*1、量米杯*1、電源線*1

內鍋:黑色遠斥厚釜1.7mm

尺寸:寬27 x 深35.3 x 高21.4 (cm)

重量:2.9kg

消耗現省電力:炊飯564W / 保溫25W

產地:日本

保固:一年

電檢字號:R63276

品名:【TIGER虎牌】(日本製)10人份tacook微電腦電子鍋JBV-S18R

容量:10人份

附件:tacook料理盤*1、量米杯*1、電源線*1

內鍋:黑色遠斥厚釜1.7mm

尺寸:寬30.1 x 深38.3 x 高25.5 (cm)

重量:3.7kg

消耗電力:炊飯790W /保溫34W

產地:日本

保固:一年

電檢字號:R63276

※商品圖檔顏色因電腦螢幕設定差異會略有不同,以實際商品顏色為準



商品訊息特點

只要3,590元起(含運)即可享有【TIGER 虎牌】原價最高7,100元日本製tacook微電腦電子鍋1台:(A)6人份(JBV-S10R)/(B)10人份(JBV-S18R),保固一年。

好康↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

購買

下面附上一則新聞讓大家了解時事

 

 

工商時報【湯名潔】

4個Email細節裡的魔鬼如果你是個上班族,十之八九必須天天收發email,那麼以下這幾句肯定不陌生,請看看它們各自錯在哪裡?

Debug

1.Please reply to this proposal as soon as possible when you are convenient. 您方便時請盡早針對提案作出答覆。

2.As requested in your letter on February 26, we sent you the samples via UPS on March 1. 貴公司於2月26日來函要求索取樣品,我方已於3月1日以UPS寄出。

3.I have pleasure to introduce our company to you. 有此榮幸向您介紹敝公司。

4.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed. 請確認合約的所有條款,看看是否有與我們的協議不相符之處。

Debugged

1.Please reply to this proposal at your earliest convenience.

商業書信用語中常見at your earliest convenience,意指「在您方便時盡早…」,簡潔俐落。when you are convenient非正確用語。

2.As requested in your letter dated February 26, we sent you the samples via UPS on March 1.

商業書信中回覆來函,常須特別指出是回應對方哪一天所發出的信件,慣用語是letter dated+日期。

3.I have the pleasure to introduce our company to you.

pleasure表示「愉快、高興、滿足」時是不可數名詞,但「有幸做某事」的固定句型have the pleasure to+動詞,pleasure前面必須加上定冠詞the。

4.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed on.

be agreed on/about sth意為「達成協議、意見一致」,放在句末時很容易漏掉介系詞。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
 

 

 

工商時報【涂志豪╱新聞分析】

中國大陸是全球最大的電子產品市場,不僅世界最大的系統廠美商蘋果持續拓展在當地的布局,半導體龍頭英特爾也在下半年宣布,大連12吋廠將開始生產全球最先進的3D XPoint記憶體,就連韓國三星也在西安12吋廠量產最先進的3D NAND。當然,全球最大晶圓代工廠台積電,其南京12吋廠也動工興建,希望趕在2018年以16奈米量產。

大陸官方透過補貼或投資方式扶植當地面板及半導體產業,加上大陸擁有全球最大的內需市場,紅色供應鏈在未來幾年內一定會崛起。就半導體生產鏈來看,台灣業者自知無法與紅色供應鏈直接硬碰硬的競爭,但為搶攻大陸龐大商機,與大陸業者合作自然是最好的策略,這也是為何當初國內封測廠力成及南茂,願意與紫光集團洽談參股合作的主因。

業者的想法很簡單,紫光若來參股台灣封測廠,一來可以將龐大的資金帶進台灣,二來新增產能也就留在台灣。只不過,正因為合作對象是大陸,在新政府上台後,只因為政治不正確,所有合法的結盟案,就這樣一一被冷凍。

但是,全球經濟仍在運轉,新的晶圓廠或面板廠一座一座地蓋下去,台商若還留在原地癡等政府核准,市場不是被大陸人全盤端走,就是被美國、日本、韓國等對手啃到連骨頭都不剩。既然要把大陸資金引入台灣的路不可行,只好退而求其次,與陸企在大陸市場合資,才不會等到最後什麼都沒有。

或說台灣經濟太依賴大陸市場,政府推出的新南向政策,就是要維持平?。這個思考邏輯是對的,卻沒有做好配套。新南向要大家去搶東南亞及南亞市場,但是就半導體封測廠來說,東南亞及南亞只有新加坡及馬來西亞有晶圓廠,而且後段測市場大餅早被分配好了,要台灣封測廠去爭搶商機真的難上加難。反觀大陸市場,今年有超過10座晶圓廠開始動工興建,後段封測代工商機龐大,不去搶大陸的大餅,去爭南向的小餅,這實在不是全球布局的最好方法。

TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 推薦, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 討論, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 部落客, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 比較評比, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 使用評比, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 開箱文, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋?推薦, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 評測文, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 CP值, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 評鑑大隊, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 部落客推薦, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 好用嗎?, TIGER 虎牌-日本製tacook微電腦電子鍋 去哪買?
 

arrow
arrow

    eyqqwgasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()